魔法的语言
近乎倾吐而出的心情 硬是隐忍下去
今天也只是放目远望
尽管 将和你聊过的那些细碎杂事
紧抱于怀中 总能设法度日
魔法的语言 只有我们两人能懂
连做梦的余暇都没有的如今
回忆起来 那么可笑 那么开心
还能再相遇吧 即使没有约定
倒头而睡 在哭泣中醒来
在茫茫人群中 低语吟唱
“你怎么啦 摆个笑脸啊”
高挥起来 又执意地丢向天空
魔法的语言 脱口而出是那么简短
然而却由此效果无穷
谁也无法知晓 即使被揭穿也不会丧失魅力
直到能够分享这此后的故事的那一天
花儿是美的 棘刺也是美的
根须也一定是美的
魔法的语言 只有我们两人能懂
连做梦的余暇都没有的如今
回忆起来 那么可笑 那么开心
还能再相遇吧 即使没有约定
会相遇的 会相遇的
想起了最初听试听片段时激动流泪的光景,想起了听写翻译歌词时的着迷,想起了孤独难过时将它连听几个小时的心情……时光飞逝,随着有一张新单曲的发表,这张单曲也在不觉中又退居了二线。
下面是当时写在blog里的一些感想,重新贴到这里来啦(~~)。
第一次,它的旋律在耳边想起时——或许是PV的景象同时在眼前展开的缘故,或许也是现实所在的气节的缘故——感觉它就像初夏的清风,带着梅雨季节尚存的水气,温润地、柔和地迎面扑来。缓缓地舒了一口气,久违了的SPITZ的sound,终于回来了呢~
带着运行感的前奏的几秒,让我一下子联想起了「晴れの日はプカプカプー」,接下来的旋律似乎让我们重温了「スーベニア」的感觉。轻快明朗的节奏模式和有条不紊地编织起来的背景弦乐,与「ありふれた人生」颇有神似,又让人感觉到了「会いに行くよ」的视野,隐隐中还渗透着「リコリス」般的清凉。然而,这么多的 “相似”之中,却仍能察觉到点什么“不同”。
啊,是的。那是一种独特的怀旧的味道。几乎是酸酸的,却带着一点点甜;几乎是伤感的,却冒出一点点俏皮。过往的青春,现在就像落在地上的树叶,轻轻捡起(朝叶夕拾?),把它镶于回忆的镜框。然而,却毫不褪色,越发青绿。那完全是,某句魔法的语言的神奇魔力吧。轻轻推开PV里那扇木质的门,跟随他们的旋律一起去体味这种魔力。
不知从什么时候开始,自己听一首新歌是开始有一种奇怪的习惯:去揣摩(或者说是猜想)它是什么音调的作品(就像看到好的页面就习惯性地去检查源代码一样,汗!)。自己没有什么专门的系统的音乐知识,但是总是隐隐地觉得音调能走在一定程度上对一首作品的情感色彩起作用。比如说G调的作品,个人觉得在所有音调中它具有着最开朗乐观最积极向上的色彩,比如说「正夢」、「さわって?変わって」、「ハネモノ」等等,即使是它对应的Em小调,也没有特别悲伤的感觉,比如说「ホタル」。相反,我觉得最敏感最具有感情色彩的音调是D调,当年的大碟「ハチミツ」前三首作品一连串都是这个音调,我最喜欢的「SUGINAMI MELODY」也是哦,而它对应的Bm小调作品,比如「サンシャイン」伤感地简直让人断肠!
「魔法のコトバ」这首作品是F调的。个人感觉它是一种柔和感性又格外清扬的音调,用色彩来形容的话是偏向于暖色系的橙黄色或黄绿色。印象中具有代表性的F 调有「仲良し」、「スカーレット」、「会いに行くよ」,哦,还有「三日月ロックその3」等等。啊~,当然,本鱼的音乐感觉还不至于厉害到能够记住绝对音高、一下子猜出它是F调的程度。只是觉得它和「会いに行くよ」的感觉很像很像,然后听一下比较后才敢确定的~。
歌词,之前就说过在翻译时反复推敲,感动得又几乎落泪(第一次落泪是在听官网的试听版时)。很在意的是最后尾声时的?会えるよ 会えるよ?——这又是和「会いに行くよ」的尾声部分一样的模式!可是,大叔啊~~为什么要这么唱啊!!听到这句话,真的很心碎!