鉴赏篇 | 品词苑

8823

可以分别吗 邻在近旁的心
记忆告一段落 放入内口袋

听说那面墙的另一侧 什么都没有
然而依旧能感觉到赤色火焰的诱惑

比谁都快 飞奔而过 到达LOVE和绝望的尽头吧
能让你自由的 宇宙间只有一个人

吸入黎明时分的气味 立刻浮上天际
赤裸的胸膛相触 吉他炸裂!

颠簸在汹涌的波涛中 两人朝向热带的城街吧
能让你不幸的 宇宙间只有一个人

简单的方式也行 不是Gandhara也行
风儿在说:“很愚蠢啊” 然而

比谁都快 飞奔而过 到达LOVE和绝望的尽头吧
能让你自由的 宇宙间只有一个人

如今不再回首 8823 即使被唤作尘屑也要开笑 然后
能让你自由的 宇宙间只有一个人
如今不再回首 和你…

8823读作“ハヤブサ” ,即“隼”(关于这个小把戏一说是彻也想出来的,到底是彻也还是正宗,我暂时也无从考证)。而名字来源,是正宗以前看过的一个漫画中的海底人的名字。详细解释请见 本站“专业学院”栏目的“专业知识讲座”第9条

“8823”和“隼”的联系到底有多大不去管它,这首歌给人真正的感觉是海的感觉,波涛跃动的感觉。彻也的吉他是波浪的起伏跳跃,而正宗的吉他则是波涛中劈开航向的连续的水流。二者的结合,将听者包容入一种强烈的动感之中。
非常喜欢这首让人浑身充满活力的作品,每次看DVD,这首歌的表演总要反复看好几遍。尤其是欣赏两个人各自的吉他演奏部分。而最搞笑的是田村,由于过分活跃,贝司上的连接线都脱落了(他是不是经常遇到这类问题?^^)

close