在你成为回忆之前
那日也在这里 看到了
似要绽放的你的 笑顔
水的颜色和风的气息 都改变了呢
明天早晨 我乘上船
将要远离
梦中的和你的旅程 飘渺无踪
我们如果只遵循指引 一定无法继续而行
从此 再度
在你成为回忆之前
请再次展现笑容
即使只是装作温柔的样子也好
孩子般的眼神让我为难
相互触及的每次 连谎言都不会说
只是在吵架
僵持起来 从坡道上滚落而下
追求 过的光和影都消逝而去的如今 只是
你的耳朵和鼻子的 形 态 如此可爱
不要忘记 两人度过的岁月
超越在这世间生存的意义
在你成为回忆之前
请再次展现笑容
尽管被冷风吹拂
不要像彩虹般逃匿去
在你成为回忆之前
请再次展现笑容
即使只是装作温柔的样子也好
孩子般的眼神让我为难
在你成为回忆之前
请再次展现笑容
尽管被冷风吹拂
不要像彩虹般逃匿去
提到 PV ,再多说两句。现场的情况可不如我们镜头里看到的那样唯美哦。 和《 裸のままで 》一样,是借用同一所大学的一间屋子,那些很能烘托出艺术气氛的石膏像其实是一些丢弃的破烂货,乱七八糟地堆在那间屋子里,现场其实杂乱不堪。
因为实际播放时都是慢镜头,所以拍摄时相反要用加快速度的动作来表演。所以一边放着把这首歌加快了速度的版本,一边让成员跟着以那样的超快速度演奏(可怕啊!),所以,仔细看还会发现偶尔有唱错口型对不上的情况( ^^b ),真的是很够呛!